联系电话

4000-920-999

公众号

关注吉的堡教育

疫情英语 | 千万别把“复学”说成study again!

2020-04-02

疫情英语 | 千万别把“复学”说成study again!

千万别把“复学”说成study again,来瞧瞧它正确的英文表达!

近日,#一年级小同学找不到座位#的话题登上了热搜。

原来是乌鲁木齐第四十二小学复课,一些一年级的同学忘了自己的座位在哪里,孩子们茫然寻找的样子实在太可爱,于是乎引起了广大网友的关注 。

疫情英语 | 千万别把“复学”说成study again!

小朋友,你是否有很多问号?

我是谁?我在哪?

我的座位在哪里?


这都是长假后的一些小状况,不过随着国内疫情的好转,各省市“复工”、“复学”都在顺利进行中。


那么小朋友们,你知道“复工”、“复学”用英文该怎么说吗?今天堡妹就要跟大聊聊“复工”与“复学”!


【“复工”、“复学”英文怎么说?】

疫情英语 | 千万别把“复学”说成study again!

01

“复工”英语


有很多堡贝儿留言询问:“复工”是“复杂的工作”的意思吗,翻译为complex work。如果你这样理解,那就大错特错啦!

“复工”的真实意思是暂停一段时间后,重新回到工作岗位上,堡贝们可千万不要根据文字表面进行联想。

中国官方新闻给出的“复工”英语是:

get back to work; 回到工作岗位

get back to; (词组)重新回到


但外国朋友却更喜欢用这个词:

resume work; 恢复工作、继续工作


02

“复学”英语


同理,“复学”表示暂停一段时间后,重新回到学校学习,我们可以说:


resume study; 复学

*重点词:

resume; [rɪˈzuːm] ()

它有很多解释,当其做及物动词时,表示为(中断后)重新开始,继续,恢复

如果孩子们聚在一起谈论“复工”、“复学”可以说点什么呢?

疫情英语 | 千万别把“复学”说成study again!

1.当孩子们讨论“复学”时,可以说:


  • 小明:小奇,我们什么时候才能开学呀?休息这么久,我都怀念在校的日子了。

    Xiao Ming: When will the new semester start, Chevady? I miss school and all my friends after this long break.


  • 奇瓦迪:是呀,再不开学,我连学校长什么样都快忘了~

    Chevady: Yes, I might forget how the school looks like if the new semester doesn’t start soon.


  • 小明:别担心,疫情就快过去了,开学在即,我还是赶紧完成老师布置的假期作业!

    Xiao Ming: Don’t worry, we will get through this outbreak soon, and before the new semester start I need to finish all the homework.


2.当孩子们讨论“复工”时,可以说:


  • 奇瓦迪:小明,你的爸爸妈妈复工了吗?

    Chevady: Does your parents resume work, Ming? 

  • 小明:他们3月初就复工了。

    Xiao Ming: Yes, they have been resumed work since the beginning of March.


热词拓展

  • school opens 开学

  • suspend classes 停课

  • first grade 一年级

  • shut down 停工

  • work from home 在家办公

  • resume activities 恢复活动

  • resume business 重新营业

  • 疫情英语 | 千万别把“复学”说成study again!

    疫情英语 | 千万别把“复学”说成study again!

版权声明:

1. 凡本网站注明“来源自吉的堡集团(包括吉的堡成长中心、吉的堡幼儿园、吉的堡亲子中心、吉的堡研学网站,以及公众号等自媒体平台)”的所有作品,均为本网站合法拥有版权的作品,未经本网站授权,任何媒体、网站、个人不得以转载、链接、转帖或以其他方式使用。

2. 经本网站合法授权的,应在授权范围内使用,且使用时必须注明“来源吉的堡教育集团”,并不得对作品中出现的“吉的堡”字样进行删减、替换等。违反上述声明者,本网站将依法追究其法律责任。

0元预约试听
领取0元试听课